お世話になります。
ご連絡ありがとうございます。
スケジュールの件、了解いたしました。
invoice&packinglistがまだ届いておりませんので、
手配をお願いいたします。
弊社、年末年始休暇に入ってしまいますので、
なるべく早めにお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2016 at 11:02
Tank you for your continued support.
I appreciate your contact.
I understood the schedule.
As I have not received the invoice and the packing list, please arrange them.
We will be soon closed due to the year-end and new-year holidays, so we appreciate if you can arrange them at the earliest.
I appreciate your contact.
I understood the schedule.
As I have not received the invoice and the packing list, please arrange them.
We will be soon closed due to the year-end and new-year holidays, so we appreciate if you can arrange them at the earliest.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2016 at 11:05
Hello.
Thank you for your email.
I understood the schedule.
The invoice and packing list have not arrived yet, so could you please have them sent?
I'd appreciate it if you could do it as soon as possible as we will be closed for New Year's Holiday soon.
Thank you for your email.
I understood the schedule.
The invoice and packing list have not arrived yet, so could you please have them sent?
I'd appreciate it if you could do it as soon as possible as we will be closed for New Year's Holiday soon.