Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your support. I send you the specification document of the i...
Original Texts
お世話になります。
infiniti社の今回の商品仕様書をお送りいたします。
前回までと更新されている仕様書があります。
前回までの仕様書は破棄の上、今回の仕様書で制作を進めてください。
よろしくお願いいたします。
infiniti社の今回の商品仕様書をお送りいたします。
前回までと更新されている仕様書があります。
前回までの仕様書は破棄の上、今回の仕様書で制作を進めてください。
よろしくお願いいたします。
Translated by
teddym
Hello
I will send infiniti company's specification.
There are some updates from previous one.
Please discard the previous specification and use the present one and proceed manufacturing.
Thanks
I will send infiniti company's specification.
There are some updates from previous one.
Please discard the previous specification and use the present one and proceed manufacturing.
Thanks
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 3 minutes
Freelancer
teddym
Starter
よろしくお願いします。