Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the wonderful baby shower the other day. Fortunately, we were ...

Original Texts
先日はとても素敵なベビーシャワーをありがとうございました。
お陰様で元気な男の子を出産する事が出来ました。プレゼントもありがとう、とても気に入っています。
これからは息子の太郎のことも宜しくお願いします。そうそう、私と息子の英語の先生にもなってくださいね。
貴方は私達夫婦のとても大切な友人です、いつも色々と親切にしてくれてどうもありがとう、とても感謝しています。
Translated by chibbi
Thank you for the nice baby shower party the other day.
I now have a healthy baby boy. Thank you for the presents as well. I really like them.
Please keep my baby Taro in your thought. By the way, please be my son and my English teacher.
Both of you are very important friends to me and my husband. Thank you for being kind to us. I really appreciate you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
6 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact