Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Additional entries December 21, 2016 1. Please manufacture the slot for the...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by lifedesign at 21 Dec 2016 at 12:43 617 views
Time left: Finished

2016/12/21追加項目

①上記画像にあります座面のグラつき防止のボルト受け口を記載してある寸法通りで製作お願い致します。※地面に対して、必ず垂直になる様取り付けてください。

②脚部分の各寸法を守って製作お願い致します。※1のボルト受け口が地面に対し水平になる様に製作お願い致します。

Additional entries December 21, 2016
1. Please manufacture the slot for the seat wobble prevention bolt shown in the picture above according to the described measurements. *Please make it so that it will always be installed perpendicular to the ground.

2. Please manufacture the leg parts according to the individual measurements. *Please ensure the bolt solt in 1 is always level with the ground.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime