Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Furthermore, my own online shop is set to open next February, when I plan to ...

This requests contains 65 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jesse-oka , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by doblemense at 18 Dec 2016 at 10:57 2247 views
Time left: Finished

さらに、来年の2月に自社オンラインショップをオープンする予定です。
その時にはより多くの量を注文する予定です。

ご協力をお願いします。

Furthermore, my own online shop is set to open next February, when I plan to order more.

I would like to ask for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime