Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] 来週の初めに税関に行って手続きを行ってきます。来週中には通関できたかでなかったかの返答ができると思います。 もうしばらくお待ち下さい。ドイツ語は分からない...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( swisscat , melanie_16 ) and was completed in 1 hour 50 minutes .

Requested by soundlike at 17 Dec 2016 at 19:53 3157 views
Time left: Finished

来週の初めに税関に行って手続きを行ってきます。来週中には通関できたかでなかったかの返答ができると思います。
もうしばらくお待ち下さい。ドイツ語は分からないので翻訳をしてもらってメッセージを送っています。私にメッセージをする際は出来る限り英語でお願い致します。また連絡します。

Anfang nächster Woche werde ich zum Zollamt fahren und mich um die Abfertigung kümmern. Innerhalb nächster Woche werde ich ihnen wohl bescheid sagen können, ob die Zollabfertigung geklappt hat oder nicht. Warten Sie bitte noch eine Weile. Da ich kein Deutsch kann, lasse ich meine Nachricht an Sie von jemandem übersetzen. Wenn Sie mir eine Nachricht schicken, dann würde ich Sie gerne bitten, es möglichst auf englisch zu machen. Ich lasse wieder von mir hören.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime