Sehr geehrter Herr Koyama,
vielen Dank für Ihre Bestellung bei koffer-direkt.de.
Leider ist der von Ihnen bestellte Artikel Rimowa Salsa Air Multiwheel Trolley 70 (Farbe: marineblau) (082570-280) bei uns und bei unserem Lieferanten zur Zeit nicht verfügbar.
Im Laufe der Kalenderwoche 40/41 wird der Artikel wieder an unser Lager kommen und schnellstmöglich ausgeliefert.
Einen genaueren Termin können wir Ihnen leider nicht nennen, da wir nicht wissen, wann der Artikel an uns geliefert wird.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
koffer-direkt.deよりご注文をいただき、ありがとうございました。
残念ながらお客様がご注文をした商品Rimowa Salsa Air Multiwheel Trolley 70(色:マリンブルー)(082570-280)は弊社の元にあり、現在のところ納入業者より手に入らなくなっています。
カレンダーの第40/41週のうちに商品は弊社の倉庫に再び納入される予定であり、できるだけ早急に出荷いたします。
商品がいつ納入されるのか、弊社も存じませんので、より正確な期日を残念ながらお伝えすることができません。
どうかご理解ください。
Dear Mr. Koyama,
Thank you for your purchase at koffer-direkt.de.
Unfortunately the item you ordered 'Rimowa Salsa Air Multiwheel Trolley 70' (colour: navy blue) (082570-280) is currently not available from either us or our supplier.
The item will available again during the week 40/41 calendar week and shipped out to you as soon as possible.
We unfortunately cannot give you a more exact date, because we do not know when the item will be delivered to us.
We apologize for any inconvenience.
Unfortunately the item that you ordered Rimowa Rimowa Trolley Air 70 (color: navy blue) (082570-280) do not currently available for us and our suppliers, but it would come back within the week of 40\41 to our warehouse and we could deliver it to you as soon as possible.
But we couldn't give you unfortunately an exact date for delivering because we do not know when the item is shipped to us.
We would like to apologize for any inconvenience.
最初の文章がうまく訳せなくてすいません。
まだ納入業者から納品がされていないので、出荷できないということらしいですね。
第40/41週は来週再来週ごろでしょうか。年初めから数えるこのような表現は日本にはあまりないですね。
早い対応ありがとうございました。
第40/41週この部分が解らなかったため、助かりました。