Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] "VOLUME" and "FLANGER" knobs have come off. If you turn it with your finger,...

This requests contains 129 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , scintillar ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by atori-entertainment at 14 Dec 2016 at 01:17 1741 views
Time left: Finished

「VOLUME」と「FLANGER」のノブが取れています。
指で回して頂ければ、問題なく動作致します。
もし使いにくいようであれば、代わりのノブを購入し取り付けて頂ければ問題ないと思います。

もしDR-202を購入頂けるのであれば、$100に値下げさせて頂きます。

"VOLUME" and "FLANGER" knobs have come off.
If you turn it with your finger, it will operate without any problems.
If it is difficult to use, I don't think there will be any problems if you purchase and install a replacement knob.

If you purchase the DR-202, we'll reduce the price to $100.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime