Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I ordered on Dec. 6 and have not heard anything from you about the shipping c...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , shimauma ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakamura at 12 Dec 2016 at 22:14 751 views
Time left: Finished

12/6に注文しましたが、送料の連絡がまだきません。
今はどのような状況なのでしょうか?

すぐに支払いをして発送をして欲しいです。

また、支払い方法はPaypalにしましたが、こちらは処理済でしょうか?
それとも送料が確定した後に合計金額を支払いするのでしょうか?

ご連絡をお待ちしております。

I ordered on Dec. 6 and have not heard anything from you about the shipping cost.
Could you please tell me the current status?

I would like to make payment and would like you to send the item.

As the payment method, I chose Paypal. Have you made arrangement for that?
Or should I pay the total amount after the shipping cost is confirmed?

Thank you in advance for your prompt reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime