Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Although you had requested to hold a new meeting by the end of September, but...
Original Texts
9月中には改めてミーティングをご希望いただいたのに、ご希望に応えることができず大変申し訳ございませんでした。心よりお詫び申し上げます。
実は、8月中旬ごろ歩行中に、わき見運転をしていた車にはねられてしまい治療に専念せざるを得ませんでした。
名前の記載が無いため証拠にならないかもしれませんがこれが私のレントゲン写真です。
1部につき
実は、8月中旬ごろ歩行中に、わき見運転をしていた車にはねられてしまい治療に専念せざるを得ませんでした。
名前の記載が無いため証拠にならないかもしれませんがこれが私のレントゲン写真です。
1部につき
Translated by
mzst
I apologize for not meeting your requirements for mid-September meeting. I am sorry from bottom of my heart.
Actually, I got into a car accident with an inattentive driver in middle of August and had to concentrate on my treatment.
I'm not sure if this can be the evidence but this is my x-ray.
Actually, I got into a car accident with an inattentive driver in middle of August and had to concentrate on my treatment.
I'm not sure if this can be the evidence but this is my x-ray.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2005letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $180.45
- Translation Time
- about 5 hours