Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Thai ] 私は、日本に住んでいます。 私は、タイの友人にベビーカーを1台、航空便で送る予定です。 ベビーカーの価格は、8000タイバーツです。 タイの友人が支...

This requests contains 90 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( taktak ) .

Requested by donguri at 22 Sep 2011 at 12:15 6546 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は、日本に住んでいます。
私は、タイの友人にベビーカーを1台、航空便で送る予定です。
ベビーカーの価格は、8000タイバーツです。
タイの友人が支払う関税と税金は、いくらになりますか?

taktak
Rating 53
Translation / Thai
- Posted at 22 Sep 2011 at 22:49
ฉันอาศัยอยู่ที่ญี่ปุ่น.
ฉันจะส่งรถเข็นเด็กอ่อนหนึ่งอันต่อเพื่อนที่อยู่ที่เมืองไทยโดยเครื่องบิน.
ราคารถเข็นเด็กอ่อนนั้นคือ8000บาท.
เพื่อนที่อยู่ที่เมืองไทยต้องจายภาษีศุลกากรและภาษีรวมถึงเท่าไร?
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Additional info

タイの税関宛ての問合せになります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime