Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear Mr Nitta Thank you for your e-mail of 5 December regarding your account...

This requests contains 584 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakura_1984 , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by miki9 at 06 Dec 2016 at 22:47 2252 views
Time left: Finished

Dear Mr Nitta

Thank you for your e-mail of 5 December regarding your account status.

I understand that you made a cash withdrawal at our branch on 26
January. However, you are also required to ask our colleagues there to
remove the inactive status from your account after the transaction. This
explains why your account status remains inactive. I am sorry for the
inconvenience you have been caused.

Please visit any of our branches or issue a cheque to reactivate your
account.

If you have any other questions, please call our Personal Banking
Hotline on [852] 2233 3000.

Yours sincerely

Nitta様

貴方の口座に関する、12月5日付のメールありがとうございます。

1月26日に、当社支店にて現金引き出しを行ったことは理解しました。
しかしながら、取引後、貴方の口座の休止状態を解除する手続きを行う必要がございます。
貴方の口座が休止状態にあるのはこのためです。
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。

休止状態を解除するためには、当社支店のいずれかへお越しいただくか、小切手を発行していただく必要があります。

他にご質問等ございましたら、当社個人口座ホットライン[852] 2233 3000 までお電話ください。

宜しくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime