[Translation from Japanese to English ] The 6th of December, Tue. is the latest possible date to delivery it on time ...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( amahiro , shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by yoko2525 at 03 Dec 2016 at 01:34 1832 views
Time left: Finished

12月 6日 (火)の配送日が
最速便を依頼して間に合うリミットです。

配送業者に確認したところ、7日に出すと
間に合いません。
休日は通関が休みのため、6日のトルコ空港便に乗せないと間に合わないのです。

火曜日に出荷してもらえますか?



タグ付けはどのくらい終わっていますか?

The 6th of December, Tue. is the latest possible date to delivery it on time by using the fastest delivery method.

The shipping company said that if it is shipped on the 7th, it won't make it.
As the customs are not open on holidays, it should be shipped on the Turkish Airline on the 6th.

Could you please ship it out on Tuesday?

About how many pieces are already tagged?



Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime