Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have tested the item A. I found it is a really good item, but we need adjus...

Original Texts
商品Aをテストしました。とてもいい商品ですが、日本で本格的に売るためには、アダプターを日本の規制(PSE)に合わせる必要がありますね。
また、追加で下記の商品の注文をお願いします。
===
A社の制限がない場合、最初は200~500ユニットの注文を考えています。
商品代金の支払いはすぐに可能です。
Translated by sujiko
I tested A. It is a very good item, but if we sell it in Japan seriously, we have to use the adaptor that is complied with Japanese regulation (PSE).
I order the item as below additionally.

If there is no A's limit, I am considering ordering 200 to 500 units at first.
I can pay for them immediately.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
5 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact