Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] 9.21(2) As competition heats up on Facebook, Zynga announces Mafia Wars 2 ...
Original Texts
Meanwhile user numbers have been slipping on some of Zynga’s titles. On Sept. 8, the company had 275 million monthly active users, according to AppData. Now the company has 268 million. Zynga’s most popular game, CityVille, has fallen from 100 million users to 74 million. Meanwhile, Electronic Arts has come out of nowhere as it launched The Sims Social on Aug. 18. Before that game, EA had only 29 million monthly active users on Facebook. Now it has 93 million. That’s a huge swing. Meanwhile, Wooga has also grown quickly to 41 million users. And rivals such as Playdom, 6waves Lolapps, CrowdStar, and King.com also have a lot of users.
Translated by
nobeldrsd
その間、Zynga のタイトルユーザー数は減少している。AppDataによると、9月8日時点の月間ユーザー数は2億7500万人だったが、現時点では2億6800万人だ。
Zyngaで最も有名なゲームであるCityVilleもユーザー数を1億人から7400万人に減らしている。
この間、いきなりElectronic Arts 8月18日に発表したSims Social で頭角を現した。
このゲームを発表する以前は、Facebookでの月間ユーザー数は2900万人だったのが、今は9300万人だ。大きな躍進だ。この間、Woogaも急成長を遂げユーザー数41万人だ。また、ライバル勢のPlaydom、6waves Lolapps, CrowdStarやKing.com もかなりのユーザーを抱えている。
Zyngaで最も有名なゲームであるCityVilleもユーザー数を1億人から7400万人に減らしている。
この間、いきなりElectronic Arts 8月18日に発表したSims Social で頭角を現した。
このゲームを発表する以前は、Facebookでの月間ユーザー数は2900万人だったのが、今は9300万人だ。大きな躍進だ。この間、Woogaも急成長を遂げユーザー数41万人だ。また、ライバル勢のPlaydom、6waves Lolapps, CrowdStarやKing.com もかなりのユーザーを抱えている。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2499letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $56.235
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
nobeldrsd
Starter
Freelancer
pentagon
Starter