Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Special Sale Announcement Thank you for your patronage. We are "~" the mu...

Original Texts
特別なセールのお知らせ

いつもご愛顧頂きありがとうございます。
ebayの楽器店「~」の~です。

毎年、開催させて頂いているスペシャルセールの時期がやって参りました。
貴方様にはいち早くお知らせしたく、このメールを送っています。

全ての商品がとてもお安くなっております。
是非、下記の商品ページリンクをご覧ください。

さらに、下記のメールアドレスに直接メールを頂けたら、更に5%offにてご提供致します。

このメールが不要の方は、お手数ですが下記リンクよりメール配信の解除を行ってください。
Translated by tearz
Special Sale Announcement

Thank you for your patronage.
We are "~" the music instrument store on eBay.

Another season for our special sale that we run annually has come.
This e-mail is sent to you ahead of everyone else.

Please find all of our items which are very affordable.
Please be sure to have a look at the items from the following page link.

Furthermore, we offer an additional 5% discount upon receiving your message directly to the following e-mail address.

If you do not wish to subscribe this message, please cancel your e-mail distribution arrangement from the following link.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
21 minutes
Freelancer
tearz tearz
Starter (High)
プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。
英語(アメリカ)、英語(イギリス)、フランス語、イタリア語、スペイン語
納期厳守、品...
Contact