Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Unfortunately, another buyer has already purchased...

Original Texts
ご返信ありがとうございます。
先に他のバイヤーがebayで購入してしまいました。
ご希望に添えずに申し訳ございません。

ST60はもう一本在庫がございます。
ポッド以外はオリジナルでこちらのギターも状態が大変が良くお勧めです。
フレットの減りも少なく、ネックの問題もありません。
写真を添付致しますので確認下さい。

ご迷惑をおかけしたお詫びに、特別に1000ドルにてお譲り致します。
是非ご検討ください。
Translated by shimauma
Thank you for your reply.
Unfortunately, another buyer has already purchased the item on ebay.
I'm sorry for that.

I have another ST60 in stock.
It is all original except for its pod and in very good condition.
Wear on the fret is minimum and the neck has no problem.
Please check out the attached photos.

As a sign of apology for the inconvenience caused, I will sell it to you specially for $1000.
Thank you for your positive consideration.







Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.46
Translation Time
9 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...