[Translation from English to Japanese ] それでは、送料は当方負担にて返品させていただきます。この度はご迷惑をおかけしました。

This requests contains 42 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , lyunuyayo , yakuok ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by tnkllc01 at 21 Sep 2011 at 07:26 994 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

それでは、送料は当方負担にて返品させていただきます。この度はご迷惑をおかけしました。

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2011 at 07:29
I will bear the shipment fee and return the item to you. Sorry for the inconvenience caused.
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2011 at 07:44
OK, I will return the item and I will bear the return shipping fee. Sorry to have troubled you.
lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2011 at 08:00
So I will return them at my expense.
I apologize for any trouble this time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime