Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Target Area is line drive up the middle.

This requests contains 40 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , pineapple_2525 , shim80 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by basilgate at 21 Nov 2016 at 14:41 3099 views
Time left: Finished

Target Area is line drive up the middle.

atsuko-s
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Nov 2016 at 14:58
攻撃範囲はセンター方向のライナーだ。
basilgate likes this translation
★★★★★ 5.0/1
pineapple_2525
Rating 52
Translation / Japanese Declined
- Posted at 21 Nov 2016 at 14:45
目標はど真ん中に真っ直ぐだ。
★★★★☆ 4.0/1
basilgate
basilgate- about 8 years ago
希望通りの翻訳ではないためです。 basilgate declined this translation
shim80
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 21 Nov 2016 at 14:54
狙うのはセンター方向にライナーだ。
basilgate likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

野球用語です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime