Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for waiting. As pick guard was manufactured, I will send it to you...

Original Texts
お待たせいたしました。
ピックガードの製作が終了いたしましたので、明日発送いたします。

ピックガードはオリジナルと同様、
サウンドホールに微妙に重なるところ等、完璧にコピーしました。
写真を送りますのでご確認ください。

お持たせして大変申し訳御座いませんが、
到着までもう暫くお待ち下さいませ。
Translated by sujiko
Thank you for waiting.
As pick guard was manufactured, I will send it to you tomorrow.

As for pick guard, as is the same as original, I copied the part that is overlapped slightly
at sound ball.
I will send a picture. Would you check it?

I hate to have kept you waiting, but I appreciate your patience until you receive it.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
141letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.69
Translation Time
15 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact