Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for waiting. As pick guard was manufactured, I will send it to you...
Original Texts
お待たせいたしました。
ピックガードの製作が終了いたしましたので、明日発送いたします。
ピックガードはオリジナルと同様、
サウンドホールに微妙に重なるところ等、完璧にコピーしました。
写真を送りますのでご確認ください。
お持たせして大変申し訳御座いませんが、
到着までもう暫くお待ち下さいませ。
ピックガードの製作が終了いたしましたので、明日発送いたします。
ピックガードはオリジナルと同様、
サウンドホールに微妙に重なるところ等、完璧にコピーしました。
写真を送りますのでご確認ください。
お持たせして大変申し訳御座いませんが、
到着までもう暫くお待ち下さいませ。
Translated by
sujiko
Thank you for waiting.
As pick guard was manufactured, I will send it to you tomorrow.
As for pick guard, as is the same as original, I copied the part that is overlapped slightly
at sound ball.
I will send a picture. Would you check it?
I hate to have kept you waiting, but I appreciate your patience until you receive it.
As pick guard was manufactured, I will send it to you tomorrow.
As for pick guard, as is the same as original, I copied the part that is overlapped slightly
at sound ball.
I will send a picture. Would you check it?
I hate to have kept you waiting, but I appreciate your patience until you receive it.