Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. This is an adapter to covert mamiya lens to contax mount. 2. Battery ch...

Original Texts
1.mamiyaのレンズをcontax mountに変換するアダプターです。

2.バッテリーチェックランプは光りますがシャッターが切れません。
シャッタースクリーンがよれています。部品としてお使いください。外観はとても綺麗です。

3.外観にスレや小さな傷がありますが実用に全く問題ありません。
Translated by transcontinents
1. This is an adapter to covert mamiya lens to contax mount.

2. Battery check lamp lights up, but shutter does not click.
Shutter screen has stains. Please use it as a part. Appearance is very clean.

3. There are scrapes and small scratches on the outside, but there is no problem for using at all.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
15 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...