Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Broken crystals One piece was broken. The two photos show the same place. ...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , pineapple_2525 , ka28310 , lienlesg ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by couler06 at 18 Nov 2016 at 15:40 2229 views
Time left: Finished

水晶の折れている件
1つのピースが、折れています。
写真は2点ですが同じ箇所です。
グラグラと動いていて、取れはしません。





Broken crystals
One piece was broken.
The two photos show the same place.
It moves wobbly, and balance can't be attained.

水晶の折れている件
1つのピースが、折れています。
写真は2点ですが同じ箇所です。
グラグラと動いていて、取れはしません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime