Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] We can provide lower numbers ones like 003 or 009 but not a designation, in o...

This requests contains 699 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( angel5 , ka28310 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by tokuchan2016 at 17 Nov 2016 at 07:46 1921 views
Time left: Finished

We can provide lower numbers ones like 003 or 009 but not a designation, in other words we do not guarantee any particular cert number. Usually, the 001s and 002s or sometimes even 003s are all sold to preorders/reservations with special prices, or listed in an auction mode. Thank you.

Yes, we do have this one with an -001 label,

We should have these coins back from NGC later this week. Depending upon how they grouped them when they printed the labels we may have an -001, but there is no guarantee. We usually send coins to NGC in bulk, so there a many different coins on the same invoice, so not every different coin series will start with -001. It all depends on how they process the invoice.

もっと下のナンバーの003とか009ならお売りできます。でも指定はできません。特定のナンバーのものをお売りできるとは限らない、ということです。通常、001とか002とか、時には003も、特別価格にしたプリオーダーや先行予約で売れてしまいます。それでオークションにかけたときも落札されてしまいます。ありがとう。

はい。001ラベルの付いたものはあります。

今週の後半にはNGCからこれらのコインが戻ってきます。ラベルの印刷時にどのようにグループ分けされるかによりますが、001はあるでしょう。ただ、保証はできません。たいていNGCにはまとめてコインを送ります。ですから同じインボイスに種類の違う多くのコインがあるわけです。すべてのコインのシリーズが001で始まるわけではありません。ともかくどのようにインボイスが作られるかによるんです。

Client

Additional info

番号について

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime