Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I called the forwarder but couldn't connect. I emailed them but I don't know...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , ka28310 , vytt ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by yoko2525 at 16 Nov 2016 at 20:12 1688 views
Time left: Finished

Forwarderに電話したけれどつながらない。
彼らにメールをしましたがいつ返信がくるかもわからない。
本当に困っています。


私の代わりに電話してくれませんか?
インボイスを送ってくれたけれど、それでもだめだったのですか?

タグを付けなければ日本で販売
することはできないので、早くタグを配送してほしい。

I called the forwarder but couldn't connect.
I emailed them but I don't know when they'll reply.
I'm really in trouble.

Could you call them on my behalf?
They sent me an invoice, but was even that no good?

If I don't attach the tag I can't sell in Japan, so I want them to deliver the tag soon.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime