Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I WILL BE ISSUING YOU A REFUND, E-bay will not unlock the funds so I can pay ...

This requests contains 556 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , haru , lurusarrow , nobeldrsd ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by hiroshi10310255 at 20 Sep 2011 at 14:13 1208 views
Time left: Finished

I WILL BE ISSUING YOU A REFUND, E-bay will not unlock the funds so I can pay my wholesaler, but I am listing this saw on webstore.com and my seller name there is JohnB1974. I have been in contact with e-bay and paypal since your payment was confirmed and I keep getting the same answer that since I am a new seller here on e-bay this is their policy. I sincerely apologize for this and if you want the saw I will see you on webstore dot com where there will be no issues like this and you will receive your new saw in 10-15 days after payment confirmation.

返金処理をします。
E-bayが口座を凍結しているため、業者に支払いができない状態なので、
webstore.com にJohnB1974と言うセラー名でそのchain-sawをアップしました。
お客様の支払いが確認できた時点からe-bay とpaypal にコンタクトしてますが、
先方から、同じ回答を受け取るだけです。新規セラーなので先方に従うしか
ありません。
誠に、申し訳ありませんが、当該chain-saw の購入をご希望なら、webstore dot com で
お待ちしております。Webstore dot com ならこの様な不手際はありません。
入金確認後、10-15日で新品のchain-saw をお届けします。

Additional info

Ebayでchain sawを購入しましたが、返金されました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime