Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Kyoto is recommended for seeing autumn leaves in November. You can enjoy sk...

This requests contains 67 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , ka28310 , jiro8818 , satoko-t0921 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 13 Nov 2016 at 20:53 1105 views
Time left: Finished

11月は紅葉が見れて京都などがおすすめです。
12月~2月の冬はスキーが楽しめます。
3月になると、桜を見るために多くの旅行者が訪れます。

Kyoto is recommended for seeing autumn leaves in November.
You can enjoy skiing in winter between December and February.
In March, lots of tourists visit to sre cherry blossom.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime