Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] いつも素晴らしい取引をありがとう。今月も注文しますが、 もし更新された新しい卸リストがあれば送って下さい。 ところで質問ですが、次回から私は、誰宛てに注文...
Original Texts
いつも素晴らしい取引をありがとう。今月も注文しますが、
もし更新された新しい卸リストがあれば送って下さい。
ところで質問ですが、次回から私は、誰宛てに注文書を送ればいいですか?
貴方ですか?それともBenjaminですか?
返事お待ちしてます。
もし更新された新しい卸リストがあれば送って下さい。
ところで質問ですが、次回から私は、誰宛てに注文書を送ればいいですか?
貴方ですか?それともBenjaminですか?
返事お待ちしてます。
Bonjour,
Je vous remercie pour l'excellent travail.
Je vais commander également ce mois-ci.
Pourriez-vous envoyer un catalogue renouvelé s'il y en a?
Je voudrais savoir à qui j'adresse le bon de commande suivant.
Est ce que ce serait vous ou Benjamin?
Dans l'attente de votre réponse.
Cordialement
Je vous remercie pour l'excellent travail.
Je vais commander également ce mois-ci.
Pourriez-vous envoyer un catalogue renouvelé s'il y en a?
Je voudrais savoir à qui j'adresse le bon de commande suivant.
Est ce que ce serait vous ou Benjamin?
Dans l'attente de votre réponse.
Cordialement
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- about 1 hour