[Translation from Japanese to English ] The evaluation criteria of the abstract of the comics with plot and the propo...

This requests contains 31 characters and is related to the following tags: "Tech" . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lionfan at 10 Nov 2016 at 14:56 1734 views
Time left: Finished

ストーリー・マンガ要約の評価基準とそれに基づく要約ソフトの提案

The criteria of the Story manga and the proposal how to make its summarized software

Client

Additional info

予稿のタイトルです。
タイトルの正確な意味は
「ストーリー・マンガを要約するための評価基準を提案し、さらに、それに基づくマンガ要約ソフトの 作り方を 提案する (ソフト本体は、今回は作らない)」というものです。
よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime