Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] お問い合わせありがとうございます。 こちらが商品の追跡番号となっております。 追跡番号「○○」 https://nolp.dhl.de/nextt-o...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , tetrabb ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by aile at 10 Nov 2016 at 00:52 3307 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

こちらが商品の追跡番号となっております。
追跡番号「○○」

https://nolp.dhl.de/nextt-online-public/en/search

DHL
電話番号「01805 / 345 22 55」

こちらに確認してみていただけますでしょうか。

お手数おかけしますが、ご理解とご協力の程よろしくお願いします。

Vielen Dank für Ihre Nachricht.

Dieses hier ist die Sendungsverfolgungsnummer der Ware.
Nummer: 「○○」

https://nolp.dhl.de/nextt-online-public/en/search

DHL
Telefonnummer: 01805 / 345 22 55

Sie können dort den Status überprüfen.
Bitte entschuldigen Sie die Umstände. Wir bitten um Ihr Verständnis.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime