Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] i am wondering if you saw my last e mail.I am sorry but when i was to click "...

This requests contains 326 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( sujiko ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tokyocreators at 09 Nov 2016 at 16:13 2033 views
Time left: Finished

i am wondering if you saw my last e mail.I am sorry but when i was to click "buy"botton on e bay your add was terminated so I could not finish my purchase.
I politely ask you if you can put again add on e bay so i can finish with purchase ,always if you are agree to put t in sale . This week for sure i can send you the cash .

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 16:19
前回の私のメールを見ていただけましたか。残念ながらeBayの「購入」のボタンをクリックすると貴方の追加が終了し、購入を完了できませんでした。
このためeBayに追加を再設定していただきたいです。そうすれば、購入を完了できます。
セールへ常に設定することに合意していただけるのであれば。今週確実に送金します。
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 09 Nov 2016 at 16:26
前回のわたしのメールは見ていただけましたでしょうか?申し訳ないのですが、Ebayで「購入する」ボタンを押した際にあなたの広告は消えてしまい購入プロセスを終了させることができませんでした。
なのでEbayに再度広告を載せていただくことはできませんでしょうか?そしたら購入を終了することができます。
今週中にはお支払できます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime