[Translation from Japanese to English ] Thank you for your advice. I select the "Proposal entrusting to the city" , ...

This requests contains 85 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tree_leafjmy , lienlesg ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kt-brains at 09 Nov 2016 at 12:23 2574 views
Time left: Finished

アドバイスありがとう。
私はあなたが勧めてくれた「市に任せる案」を選びます。
この件について、今後、私がしなければならない手続等について教えてください。
よろしくお願いします。

Thank you for your advice.
I select the "Proposal entrusting to the city" , which you recommended to me.
Regarding this, please tell me arrangement that I have to work on.
I appreciate your cooperation.

Client

Additional info

住宅前の歩道の補修工事を、行政(市)が選んだ業者に任せるか、自分で業者を選定するかについて問われたメールへの返信文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime