Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I think you perhaps got a wrong idea. What I am questioning about is our com...
Original Texts
たぶん、君は勘違いしていると思う。
僕が問題にしていることは、僕たちのコミニケーションの問題なんだ。
君のお父さんが引っ越す理由について間違えた、
それは、そもそも君が事前に僕に対して送ったメールが原因だよ。
( )
これを見たら誰もが治療の為に引っ越すと思うでしょ?
それなのに、君は「わかってくれない」と僕に言った。
もう少し落ち着いて話してほしい。
僕が問題にしていることは、僕たちのコミニケーションの問題なんだ。
君のお父さんが引っ越す理由について間違えた、
それは、そもそも君が事前に僕に対して送ったメールが原因だよ。
( )
これを見たら誰もが治療の為に引っ越すと思うでしょ?
それなのに、君は「わかってくれない」と僕に言った。
もう少し落ち着いて話してほしい。
Translated by
hhanyu7
I think you perhaps got a wrong idea.
What I am questioning about is our communication problem.
A wrong idea of why your father moved out was caused by an email sent by you to me in advance.
()
Everybody who read this email would have thought that your father moved because of his treatment.
And yet, you said to me, "You don't understand."
I want you to speak more calmly.
What I am questioning about is our communication problem.
A wrong idea of why your father moved out was caused by an email sent by you to me in advance.
()
Everybody who read this email would have thought that your father moved because of his treatment.
And yet, you said to me, "You don't understand."
I want you to speak more calmly.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 170letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.3
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard