Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] My brother-in-law's wife took a joke seriously and said to my brother-in-law ...

This requests contains 98 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( haru , yakuok , fairyxie ) .

Requested by twitter at 19 Sep 2011 at 03:33 1794 views
Time left: Finished

義弟の嫁が、聞きかじった冗談を真に受けて、私が夫に暴力を振るうと義弟にいいました。信じこんだ義弟は憤慨しつつ、夫に確認します。夫によると、姑が以前義弟の嫁に、私は夫に暴力を振るうと言ったそうです。

My brother-in-law's wife took a joke seriously and said to my brother-in-law that I used violence against my husband. My brother-in-law got mad and confronted my husband about it. According to my husband, my mother-in-law once told my brother-in-law's wife that I used violence against my husband.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime