Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Then, I would like to order 20pcs of each size 6 and 7 for the total quantity...

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , ka28310 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by basilgate at 31 Oct 2016 at 18:37 1258 views
Time left: Finished

それではサイズ6と7を20個ずつ計40個発注したいと思います。
支払いはどうすればいいでしょうか?
配送先は以下の通りです。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2016 at 18:41
Then, I would like to order 20pcs of each size 6 and 7 for the total quantity of 40pcs.
How should I pay for it?
The shipping address is as follows.
basilgate likes this translation
[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2016 at 18:39
Then I would like to order 20 products each in size 6 and 7, which are 40 products in total.
How should I make payment?
The delivery address is below.
basilgate likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2016 at 18:39
Then, I will place an order for 20 pieces of size 6 and 7 respectively, which are 40 pieces in total.
Can you tell me how I can make payment, please?
The destination address is as follows.
basilgate likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime