Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Yes, my city is Sendai city and the post code is 0000000. Our company's name ...
Original Texts
はい、私の町は仙台市で、郵便番号は0000000です。
会社名は有限会社000で、お香やフレグランスなどを扱っています。
他にも何か不明な点がありましたらお問い合わせくださいませ。
よろしくお願いいたします。
追記
以下、発送した荷物の追跡番号になります。
EMS 000000
商品到着後、ご確認の上、返金処理をお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
会社名は有限会社000で、お香やフレグランスなどを扱っています。
他にも何か不明な点がありましたらお問い合わせくださいませ。
よろしくお願いいたします。
追記
以下、発送した荷物の追跡番号になります。
EMS 000000
商品到着後、ご確認の上、返金処理をお願いいたします。
よろしくお願いいたします。
Yes, my city is Sendai city and the post code is 0000000. Our company's name is 000 Ltd,and provides mainly incense and fragrance.
Please feel free to inquiry if you still have any questions.
Thank you.
P.S.
The track number for the shipped item is below.
EMS 000000
Please proceed the refund after you recieve the item and check.
Thank you.
Please feel free to inquiry if you still have any questions.
Thank you.
P.S.
The track number for the shipped item is below.
EMS 000000
Please proceed the refund after you recieve the item and check.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 14 minutes