Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] please could you give me the size of the screw mount ? Thanks a lot for your ...

Original Texts
please could you give me the size of the screw mount ?
Thanks a lot for your answer
Best regards from FRANCE

sorry the exposé meter is broken? don't work , or the glass is broken
Translated by between-lines
マウントネジのサイズを教えていただけますか?
ご回答よろしくお願い致します。
フランスより
敬具

恐れ入りますが、Exposéのメーターは、壊れていますか?動作しないとか、またはガラスが壊れていたりしますか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$3.96
Translation Time
6 minutes
Freelancer
between-lines between-lines
Starter (High)

日本語/英語翻訳。
翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業、旅行業、飲食業、観光業、スポーツ、芸術の分野にて携わりました。
内容としては...