Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please paint the top of the nose in paler color than the color of the cheeks....

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , tenshi16 ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Oct 2016 at 08:50 1346 views
Time left: Finished

鼻頭の色を頬の色よりも薄い色でお願いします。手の甲の赤色も指のシワの赤色と同じくらい薄くしてください。(以前手の甲の赤色を、少し濃く感じたことがありました)今思いつきました!頬と鼻頭の色、手の甲と指のシワの色を、もう少しだけピンクにしてみても可愛いと思いませんか?赤とピンクの間のような色。後は、Koryにお任せします。そして、私は言い忘れていました!全員、頬は、まだら肌のペイントでお願いします。(丸い赤斑点のような感じ)お手数をお掛けいたしますが、宜しくお願い申し上げます。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2016 at 09:01
Please paint the top of the nose in paler color than the color of the cheeks. Also please paint the back of the hands in as pale red as the red color of the wrinkle of the fingers. (I used to feel the redness of the back of the hands were a little too strong before.) Now I've thought of one thing! If somewhat pink-ish color were used for the cheeks, the top of the nose, the back of the hands and the wrinkle of the fingers, it should look prettier, shouldn't it? What do you think? I mean, the intermediate color between red and pink. I will leave the decision to Kory. And I forgot to mention, but please paint the cheeks of everyone in dappled patterns of the skin.(Just like red round spots.) I am sorry for bothering you, but I really appreciate your help.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2016 at 09:11
Could you paint the tip of the nose more light color than the cheek? Also please thin the red color of back of the hands like wrinkles of the fingers. (I felt the red color of back of the hands was little deep before) Well, I got an idea! Don't you think it will be cute when we color more pink-ish the cheek, the tip of the nose, and back of the hands and wrinkles of the fingers? It's like the color between red and pink. The rest is left to you, Kory. And I forgot to tell you! Please paint the cheek of everyone mottled effect ( like red round spots). I apologize for any inconvenience this may cause.Your support is greatly appreciated.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2016 at 09:22
I would like you to paint lighter the color of the top of the nose than cheeks. Please paint light the back of the hand red color the same as the wrinkle of red finger. (I felt the red color of the back of the hand a little deep) I have just now came up with! Why don't you paint the color of cheeks, the top of the nose and wrinkle of the back of the hand, fingers a little bit pink? Don't you think it is cute? This means the color between red and pink. And I leave the other parts to you, Kory. Then I forgot to tell you! I want you to paint all of their cheeks speckles. (like red round spots) I am sorry to trouble you, but I appreciate it. Thank you for your help.
tenshi16
Rating 47
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2016 at 09:06
Please make the color of the tip of the nose lighter than the color of the cheeks. Please make the red of the back of the hands the same as the red on the finger wrinkles.I just though "Before the red of the back of the hand felt a little dark " the color of the face and the tip of the nose, don't you think it will look cuter changing in to the color of the back of the hand and the wrinkles on the finger?, a color between red and pink. Also, I handled it to Kory. So I forgot to tell it, Everyone, the cheeks please make then spot's like. "Like round red flecks " It is a lot of work but I am counting with you.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime