Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Good day. I am 〇〇 who made a purchase from this shop via AliExpress on Oct 1...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , shimauma , ka28310 , mahessa ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 25 Oct 2016 at 20:31 959 views
Time left: Finished

こんにちは
Oct. 12 2016にAliExpressからこちらのお店で購入した〇〇と申します。
My Order Number:79233004563318

本日商品が届きましたが、すべての商品にすり傷、指紋、油染みが付いております。
画像の商品とは違い、汚くて使用できる様な物ではありません。
どんな状態かは言わなくても分かっていますよね?

送料をこちら持ちで返品いたしますので、返金処理をお願いいたします。
必要であればOpen Disputeを使用します。
ご返信お待ちしています。



mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2016 at 20:37
Good day.
I am 〇〇 who made a purchase from this shop via AliExpress on Oct 12, 2016.
My Order Number:79233004563318

The items have arrived today, however all of them are covered in scratches, fingerprints, and grease.
Unlike the pictures, these are not dirty things that can still be used.
I believe you understand the condition they are in even without me explaining.

I will return the item and I will take care of the shipping fee, so I would like you to deal with the refund process.
If necessary, I will use open dispute.
I will be waiting for your reply.
sweetangel2007max likes this translation
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2016 at 20:39
Hello.
My name is 〇〇. I purchased some items at this shop through AliExpress on Oct. 12, 2016.
My Order Number:79233004563318

I received the items today, however, all of them has scratches, finger prints and oil stains.
They are different from the ones in the image and are too dirty to use.
I think you must already know how they are, aren't you?

I will return the items at my cost, so please proceed with a refund.
If necessary, I will use an Open Dispute.
Thank you in advance for your reply.

sweetangel2007max likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2016 at 20:38
Hello.
I am 〇〇, who made a purchase at your store from AliExpress on Oct. 12th, 2016.
My Order Number:79233004563318

I received the items today, but all of the items are damaged with scratches, fingerprints and oil stain.
Unlike the item shown in the picture, the are too dirty for me to use.
I believe you should know what they are like. I can tell.

As I will cover the shipping fee, I will return the items back to you. Please arrange a refund for me.
If you need, I will use Open Dispute.
I am looking forward to your reply.
sweetangel2007max likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Oct 2016 at 20:36
Hello.
My name is ○○, I bought from this shop via AliExpress on October 12th, 2016.
My Order Number:79233004563318

I received items today, but all items have scratch, fingerprints and oil stain.
Unlike the image of item, they are dirty and cannot be used.
Even if I don't tell what condition these are, you already know, right?

I will bear return shipping cost, so please make refund.
If necessary, I will use Open Dispute.
I'll be waiting for your reply.
sweetangel2007max likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime