Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I live in melbourne Australia I am interested in your fender pink paisley but...

This requests contains 273 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by loudness3322 at 21 Oct 2016 at 15:14 3317 views
Time left: Finished

I live in melbourne Australia I am interested in your fender pink paisley but I need it to be shipped with a genuine fender hard case could you please provide me a total price can buy direct that saves u money on fees.

If u could supply your number I will call u to arrange

オーストラリアのメルボルンに住んでいるものです。フェンダーのピンクペイズリーを購入したいのですが、それと一緒にフェンダーのハードケースも送っていただきたいのです。一緒に送った方が輸送費を節約することができるので。総額でいくらほどになるか、教えていただけないでしょうか。

電話番号を教えていただけるのでしたら、こちらから電話でお話ししますので、よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime