Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This order does not have to be combined with other order, so I'd like to make...

This requests contains 56 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by skywalker at 20 Oct 2016 at 18:04 986 views
Time left: Finished

本注文については、他の注文との同梱は必要ありませんので、発送準備が整い次第決済をさせて頂きたいと考えております。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2016 at 18:13
This order does not have to be combined with other order, so I'd like to make payment as soon as it's ready for shipment.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2016 at 18:17
This order doesn't have to be packed with other orders, so.i would like to make a payment as soon as it is ready to ship.

Client

インターネット通販のお店を経営しており、主にアメリカのお客様からのお問い合わせに対する翻訳を依頼させて頂いております。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime