Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Right after I received the Paypal money request from you, I paid $4...
Original Texts
こんにちは。私はあなたからPayal money requestを受け取ってすぐに
ANACONDAの$490とLIGUREの$756を9月13日に支払いました。PayPalのアカウントをチェックして、出来るだけ早く発送して下さい。商品を発送したら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
こちらの住所に発送して下さい。
15395 SW 144th Ter
c/o KMSS Corporation
Tigard OR 97224-0975
United States
ANACONDAの$490とLIGUREの$756を9月13日に支払いました。PayPalのアカウントをチェックして、出来るだけ早く発送して下さい。商品を発送したら、追跡番号と到着予定日をお知らせください。
こちらの住所に発送して下さい。
15395 SW 144th Ter
c/o KMSS Corporation
Tigard OR 97224-0975
United States
Translated by
mini373
Hello. I have paid 490 dollars for ANACONDA and 756 dollars for LIGURE right after I received PayPal money request from you on September 13th. Please check your PayPal account and ship them as soon as possible. Once you send them off please let me know the tracking number and estimated arrival date.
Please send them to the address below.
15395 SW 144th Ter
c/o KMSS Corporation
Tigard OR 97224-0975
United States
Please send them to the address below.
15395 SW 144th Ter
c/o KMSS Corporation
Tigard OR 97224-0975
United States
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 231letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.79
- Translation Time
- 27 minutes
Freelancer
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...