Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] As a matter of fact, as you are planning, I had wanted to sell the items in B...
Original Texts
実は以前私もあなたが考えているようにビックカメラで販売で来たらいいなと思い連絡しあっていたんだが、もっとネットの販売データがほしいといわれて今現在交渉中断中です。
Translated by
yu510
Actually I have been also keeping touch with Bic camera before, because I thought it would be good to sell there as you think so, but I have suspended the negotiation because I was told that they wanted more sales data of internet shopping.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 81letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.29
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
yu510
Starter (High)
16歳から22歳まで海外の学校に通い、卒業後1~2年程カナダで音楽関係の仕事とホテルで受付や観光案内をしていました。
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...
日本に帰国後、現在は外資系の企業で...