Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good Morning. Regarding the BL of Indiabuying, I have not received the cop...
Original Texts
おはようございます。
indiabuying社のBLとなりますが、
コピーが届いておりません。
もう間もなく、日本に貨物が届いてしまいますので、
至急送付をお願い致します。
また、原本送付時の貨物ナンバーの連絡も
至急お願い致します。
宜しくお願い致します。
indiabuying社のBLとなりますが、
コピーが届いておりません。
もう間もなく、日本に貨物が届いてしまいますので、
至急送付をお願い致します。
また、原本送付時の貨物ナンバーの連絡も
至急お願い致します。
宜しくお願い致します。
Translated by
transcontinents
Good morning.
Regarding indiabuying's BL, I have not received a copy.
Parcel will soon arrive at Japan, so please urgently send it.
Also, please urgently inform parcel number when original copy was sent.
Thank you in advance.
Regarding indiabuying's BL, I have not received a copy.
Parcel will soon arrive at Japan, so please urgently send it.
Also, please urgently inform parcel number when original copy was sent.
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...