[Translation from Japanese to English ] The condition of the appearance Regarding the appearance, it is overall in a...

This requests contains 239 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( atsuko-s ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 17 Oct 2016 at 13:14 2545 views
Time left: Finished

外観の状態
外観ですが実使用による小傷ありますが全体的に美品となります。
鏡筒にネームありますのでご了承下さい。
レンズの状況について
レンズ内部ですが前玉に繊維くずあります。その他目視では実使用による微塵が数点が見受けられます。曇りや、汚れはありません。写りの影響はほぼ皆無となります。
レンズ表面ですが前玉、後玉とも目視では傷等無く美品です。コーティングもしっかりしております。
ヘリコイドの動作について
ヘリコイドですが正転、逆転とも適度なトルク感あり気持ちよくお使いいただけます。

[deleted user]
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2016 at 13:31
The condition of the appearance
Regarding the appearance, it is overall in a mint condition, although there are small scratches from actual use.
Please understand that there is a name written on the lens-barrel.
About the condition of the lens
For the inside of the lens, there is some textile on the front lens element. Other than that several dust from actual use can be confirmed visually. There is no condensation or stain. There is almost no influence on the photos taken.
About the surface of the lens, both the front lens element and the rear lens element are in a mint condition by checking visually. It is well coated too.
About the movement of helicoid
As for helicoid, the torque is well adjusted and rotated forward/reverse without a problem.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2016 at 13:36
Apparent condition

Regarding the appearance, it is generally good item although there are tiny scar by the actual usage.
Please accept the name on the lens tube.
Regarding the condition of lens
As for the inside of the lens, it has fibers waste on the front lens element. On the other points, a few specks by actual usage are seen by visual contact. There are no tarnish or dirt. The photo has almost no impacts.
On the surface of the lens, it has no scars on the front or rear lens elements by visual contact and good item. It is also coated firmly.
Regarding the operation of helicoid
As for the helicoid, it is high torque on normal and reverse rotation, so you can use it comfortably.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime