Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Spanish ] (Press) 10% discount only for your restaurant! If you are interested in adve...

This requests contains 480 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jaisingp , kevrey13 ) and was completed in 0 hours 49 minutes .

Requested by howtravel at 16 Oct 2016 at 09:27 3917 views
Time left: Finished

(Press) 10% discount only for your restaurant!

If you are interested in advertising your restaurant to the Japanese, you can take advantage of our special discount.
The basic plan costs only $20 (no monthly fee), and we have 10% discount only for your restaurant.
Actually, we are not aiming to earn money from this service. $20 is the cost for creating the page and translation.

If you enter the coupon code in the form, you will receive a discount of 20% (€25 => €20).
Coupen Code =>

(Presiona) 10% de descuento sólo para tu restaurante.

Si estás interesado en la publicidad de tu restaurante para Japoneses, puedes tomar ventaja de nuestro especial descuento.
El plan básico por tan sólo $20 (sin pagos mensuales), y tenemos el 10% de descuento sólo para tu restaurante.
En realidad, nuestra intención no es ganar dinero de este servicio. $20 es el precio por la creación de la página y traducción.

Si ingresas el código de cupón en el formulario, recibirás un descuento de 20% (€25 => €20).

Código de cupón =>

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime