Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please let me check before placing an order. Last year, I received a whole...

Original Texts
発注前に確認をさせてください

昨年添付ファイルにある商品の卸しリストを頂きました

そこの金額を見ると◯◯は $61.25となっています


もうこちらの在庫はございませんでしょうか?


たくさん購入しますので、なるべく安く購入したいと考えています


また今回ご提示いただいた商品はスノーモービルタイプのストラップではなく取り外しが可能なストラップ形状でしょうか?

昨年スノーモービルタイプの形状のものは安いと聞きましたが、日本ではあまり需要がありません

できれば通常タイプのストラップを希望します
Translated by sujiko
Let me confirm before making an order.
I received a list of wholesale of items that is in attached file last year.
The amount in the list is 61.25 dollars.
Don't you have this inventory any more?
As I purchase a large volume, I want to purchase at low price as much as possible.
Is the item this time not a snowmobile type but the one by strap style that is removable?
Last year I heard that the snowmobile type is inexpensive, but it is not demanded highly in Japan.
If possible, I request an ordinary type strap.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
6 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact