Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am going to return one of the two items sent from Amazon in the same packag...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 11 Oct 2016 at 11:54 1176 views
Time left: Finished

Amazonから2個同梱されてきた商品のうちの1個を返品します。
返品の手続きをとりたいので同梱商品の入庫記録を1個ずつに分けていただけないでしょうか。
宜しくお願い致します。

I will return one of two items that were sent from Amazon.
As I want to arrange for returning it, would you divide record of receiving the item for the item for
each one? Thank you.

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime