Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I checked about a refund for the cost of the bag and the postage, but I haven...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( mana777 , masahiro_matsumoto , scintillar ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by yukia at 11 Oct 2016 at 09:37 1535 views
Time left: Finished

バッグ代金と送料については返金を確認しましたが、私がバッグをアメリカの住所まで返送した返送料金をまだ受け取っていません。
あなたは返送料も返してくれると言いました。詳細を送るので支払ってください。

I checked about a refund for the cost of the bag and the postage, but I haven't yet received the return fee for the bag which was returned to the American address.
They said you will also pay back the return fee. I'll send you the details so could you pay it please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime