Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This is permission from Liberty Walk to Unusual22 to sell all 1/18th Liberty ...

This requests contains 286 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , masahiro_matsumoto ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Oct 2016 at 12:03 2964 views
Time left: Finished

This is permission from Liberty Walk to Unusual22 to sell all 1/18th Liberty Walk models by DG.  

Our company is exclusive to sell all DG 1/18th Liberty Walk models and no other store will have it.  Hope you have better understanding now. 

What are you model your customers keen to buy?  

masahiro_matsumoto
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2016 at 12:11
これがLiberty Walkからの許可ですべての1/18thのLiberty WalkのUnusual22のDGのモデルを売る
事ができるというものです。

私たちの会社は全てのDG 1/18thのLiberty Walk のモデルを専売的に売っています。
そしてその他のお店では扱っておりません。
あなた方がそれを今は理解してくれていることを希望します。

あなたのお客様が購入を熱望しているモデルは何でしょうか?
★★★★☆ 4.0/1
setsuko-atarashi
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 09 Oct 2016 at 12:15
これは、DGが全1/18th Liberty Walk モデルを販売するLiberty Walk からUnusual22への許可です。

弊社は、全DG1/18th Liberty Walkモデルを専売しており、どの他の店もそれを持っていません。より理解いただけたと思います。

貴社の顧客はどのモデルに興味がありますか?
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime