Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Russian to Japanese ] Добрый день уважаемый yoshiyuki29511011! Мы покупали в этом году туфли для го...

This requests contains 253 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oyama , flan0303 ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by afayk604 at 09 Oct 2016 at 00:40 1823 views
Time left: Finished

Добрый день уважаемый yoshiyuki29511011! Мы покупали в этом году туфли для гольфа у Вас и остались очень довольны. Не подскажите бывают ли у Вас такие туфли размера 8,5 и 9. Спасибо уважаемый продавец. Ещё раз спасибо за доставленную радость моей внучке

拝啓、yoshiyuki29511011様
こんにちは!今年、あなた様からゴルフ用の靴を購入した者ですが、非常に満足しております。同じような靴でサイズが8.5と9の物はあるかお伺いしたいのです。

販売者であるあなた様に感謝しております。私の孫娘に喜びを届けて頂いたことに改めて感謝申し上げます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime